設(shè)備發(fā)放臺(tái)前做如下內(nèi)容提示牌:
大家好,本次大會(huì)提供同聲傳譯服務(wù),同傳設(shè)備使用完畢后請(qǐng)放在原地,工作人員收取,謝謝支持。
使用方法
一、正面銀色是開(kāi)關(guān)鍵;
二、右側(cè)按鍵可選擇語(yǔ)言頻道;
O-原音 1-中文2-外文
三、左側(cè)按鍵可調(diào)節(jié)音量。
Hello everyone, this meeting provides simultaneous interpreting service. Please put the simultaneous interpreting equipments back where they were after use, so that the staff can collect them easily. Thanks for your cooperation.
Usage
1. Press the front silver-colored power button.
2. Select receiving channels
0: Original voice
1: Chinese
2: Foreign language
3. Press the left button to control the volume.
同聲傳譯接收機(jī)發(fā)放說(shuō)明
方案一
通過(guò)證件換取的方式,在會(huì)場(chǎng)入口處簽到臺(tái)設(shè)同聲傳譯接收機(jī)領(lǐng)取處。與會(huì)者可通過(guò)自己的身份證、護(hù)照、駕駛證或其他有效證件換取接收機(jī),在會(huì)議結(jié)束后換回證件離場(chǎng)。
方案二
通過(guò)名片換取的方式,在會(huì)場(chǎng)入口處簽到臺(tái)設(shè)同聲傳譯接收機(jī)領(lǐng)取處。與會(huì)者可通過(guò)自己的名片換取接收機(jī),在會(huì)議結(jié)束后交換接收機(jī)離場(chǎng)。此方案仍有可能出現(xiàn)接收機(jī)丟失情況。
方案三
接收機(jī)在會(huì)議開(kāi)始之前擺放在桌(課桌式擺臺(tái))、椅(影院式擺臺(tái))上,在會(huì)場(chǎng)入口處設(shè)指示說(shuō)明牌,在會(huì)議開(kāi)始前、結(jié)束離場(chǎng)前,主持人提示與會(huì)者使用并將接收機(jī)放還原位。
此方案丟失的可能較大,一般在300人以上的會(huì)議中不建議采用。如設(shè)備丟失,客戶方需要按實(shí)際價(jià)格賠償。
方案四
每位人員憑票領(lǐng)取一個(gè)同傳接收機(jī),出場(chǎng)時(shí)排隊(duì)歸還,丟失者賠償。
領(lǐng)取同傳設(shè)備流程
1. 請(qǐng)按先后順序排隊(duì);
2. 請(qǐng)先將 ______________________ 交給我方工作人員,并填寫登記記錄;
3. 每人領(lǐng)取一個(gè)同傳接收機(jī),一個(gè)耳機(jī);
4. 進(jìn)入會(huì)議現(xiàn)場(chǎng);
5. 會(huì)議結(jié)束后請(qǐng)將設(shè)備歸還,領(lǐng)取個(gè)人證件和押金。
感謝大家的支持與配合!